![]() |
♦ אבא – אב, האב; אבי (ככינוי של ילד לאביו). ♦ אגרא – שכר, רווח. ┘ לפום צערא אגרא – השכר הוא בהתאם למאמץ. ♦ ²אדווה (אדוותא דימא) – קצף הים. בסורית: דועתא דימא; דוע - להזיע [הקצף שעל פני הגלים]. ♦ אדיש – אדם שלא נוגע לו מה שקורה סביבו; שאין לו העדפה בין אפשרויות שונות. ♦ אדרבא (הא דרבא) – גדולה מזו [להפך, מסתבר לומר בדיוק הפך הדברים]. ┘ אדרבא ואדרבא – כך אפילו עדיף; זאת האפשרות הטובה יותר. ♦ אורחא – דרך, הדרך. ┘ אגב אורחא – בדרך אגב. ♦ אוריין – תורה, לימוד. ┘ בר אוריין – בן תורה, תלמיד תורה. ♦ אורייתא – תורה, התורה. ┘ אורייתא קדישתא – התורה הקדושה. ┘ דאורייתא – מן התורה [מצווה שמקורה בתורה, בניגוד למצווה דרבנן שנקבעה על ידי החכמים]. ♦ ²אזל – הלך, עזב. ┘ ואידך - זיל גמור – מכאן - לך ולמד את הנושא בעצמך. ♦ ³אי (קיצור של אין) – אם (מילת תנאי). ♦ אי – הרי [צורה משנית של "הֵי"]. ┘ אי לכך (צורה משנית של: הֵי לכך; הִלְכָּךְ) – הרי לכך [לפיכך, לכן]. ♦ איגרא – גג. ┘ מאיגרא רמא לבירא עמיקתא – משל לנפילה משיא ההצלחה אל שפל המדרגה. ♦ אידך – אחר, ההוא. ┘ ואידך – והאחר [מה אומר על זה האחר, בעל הדעה המנוגדת?]. ┘ מאידך (קיצור של 'מאידך גיסא') – מצד שני. ┘ ואידך - זיל גמור – מכאן - לך ולמד את הנושא בעצמך. ♦ איטלולא – ליצנות. ┘ חוכא ואיטלולא – צחוק וצהלה, צחוק ולעג. ♦ איכא – יש. ♦ ²אין – כן. ┘ אין הכי נמי – באמת כך הוא כפי שאמרת. ♦ אינהו – הם. ♦ אינש – איש, אדם. ┘ דאמרי אנשי – כפי שאומרים האנשים. ♦ איפכא מסתברא – ההפך מסתבר [תמיהה על דברים כאשר נראה שהיפוכם יותר הגיוני]. ♦ אית – יש. ♦ אלונקה (אֲלוּנְקֵי) – הלחם של על+ענקא: על הצוואר [מנשא שטוח נייד בעל ידיות בצדדים המשמש להובלת חולים ופצועים]. ♦ אליבא ד.. – לפי, לשיטת. ♦ ²אלים – חזק פיזית, נחוש בדעתו. ┘ כל דאלים גבר – כל מי שחזק גובר (על האחרים). ♦ אמא – אם, האם; אמי (ככינוי של ילד לאימו). ♦ אמתלה – תואנה, תרוץ שנוח להשתמש בו כדי להצדיק מעשה או התחמקות ממעשה. ♦ ²אנא – אני. ♦ אנן – אנחנו. ♦ אנפין (רבים של אַנְפָּא או אַפָּא) – אף [פנים; מראה חיצוני, חזית]. ♦ אסותא – רפואה, מרפא. ♦ אסקופה – סף, מפתן; מדרגה שבפתח הבית. ┘ אסקופה נדרסת – משל לאדם מושפל וכנוע. מילולית: סף הבית שהכל דורכים עליו. ┘ אסקופית – שטיח קטן בפתח הבית המשמש לניקוי סוליות הנעליים. ♦ אקדמות מילין – הקדמת מילים [מבוא, דברי פתיחה]. ♦ ארכובה (אַרְכּוּבָה) – הברך וחלקי הרגל הצמודים אליה [זרוע או ידית הבנויה בזוית של 90° ומיועדת לסיבוב]. ♦ ארעא – ארץ. ┘ עפרא דארעא – עפר הארץ [כינוי לדבר חסר ערך]. ┘ סדנא דארעא חד הוא – לכל העולם יש בסיס משותף, התנהגות בני האדם דומה בכל מקום. ♦ אשתקד (הלחם של שתא + קדמייתא) – שנה קודמת [השנה שעברה]. ┘ שלג דאשתקד – משל לדבר חסר חשיבות; דבר שכבר אינו רלוונטי. ♦ אתא – בא (כמו אתא בוקר וגם לילה - ישעיה כא יב). ♦ אתר – מקום. ┘ אתרא קדישא – מקום קדוש [שמו של ארגון חרדי השומר על החופרים במקומות קבורה]. ┘ לאלתר – שיבוש של "על אתר" [במקום, מייד]. ♦ אתרא – מקום. ┘ אתרא קדישא – מקום קדוש [שמו של ארגון חרדי השומר על החופרים במקומות קבורה]. ┘ מרא דאתרא – בעל המקום [כינוי לרב העיר או היישוב]. דקדוק | ניקוד | יוצאי דופן | סגנון | פיסוק | היסטוריה | כתב | תהליכים | שירים כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2010
|
|