השפה העברית
מילון ארמי-עברי
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2010
מילים שחדרו לעברית
מילים שחדרו לעברית
לדף הקודם | לדף הבא

מילים באות א' מילים באות ב' מילים באות ג' מילים באות ד' מילים באות ה' מילים באות ו' מילים באות ז' מילים באות ח' מילים באות ט' מילים באות י' מילים באות כ' מילים באות ל' מילים באות מ' מילים באות נ' מילים באות ס' מילים באות ע' מילים באות פ' מילים באות צ' מילים באות ק' מילים באות ר' מילים באות ש' מילים באות ת'

לאו – לא. גם: האם לא.
בלאו הכי – ממילא, בכל מקרה; גם אלמלא היה קורה מקרה זה.
דחף לאו בר כיבוש – דחף שלא ניתן להשתלט עליו.
לאו דווקא – לא בדיוק; לא כך הוא הדבר.
לאו² – כינוי למצוות לא תעשה.
לאלתר – במקום, מייד.
לאפוקי – להוציא (מהשורש נפ"ק).
לבר – מחוץ ל.., שאינו במסגרת...
לגמרי – במצב שגמור, שהכל סופי [לחלוטין].
לחמא – לחם, הלחם.
לישנא – לשון, ניסוח.
לישנא אחרינא – לשון אחר [במילים אחרות (פתיחה להבאת נוסח אחר של אותו עניין)].
לית – לא יש [אין].
בלית ברירה – באין ברירה [מחוסר ברירה. לא היתה ברירה אלא..].
למימרא – לומר [ביטוי תלמודי הבא להראות סתירה וניגוד בין מקורות שווי דרגה או בדבריו של אותו חכם עצמו].
לן² – לנו.
קיימא לן – קיימת לנו [מסורת] [מקובל בידינו, ידוע לנו].
לעיל – למעלה.
דלעיל – שלמעלה; שנמצא במקום קודם בטקסט.
מלעיל – מלמעלה [הטעמה על ההברה שלפני האחרונה במילה].
לעילא – למעלה.
לפום – לפי.
לקמן – הלאה, למטה, בהמשך הטקסט.
לשיטתו – לפי צורת המחשבה שלו, בהתאם לתפיסתו.





כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2010