השפה העברית
מילון ארמי-עברי
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2010
מילים שחדרו לעברית
מילים שחדרו לעברית
לדף הקודם | לדף הבא

מילים באות א' מילים באות ב' מילים באות ג' מילים באות ד' מילים באות ה' מילים באות ו' מילים באות ז' מילים באות ח' מילים באות ט' מילים באות י' מילים באות כ' מילים באות ל' מילים באות מ' מילים באות נ' מילים באות ס' מילים באות ע' מילים באות פ' מילים באות צ' מילים באות ק' מילים באות ר' מילים באות ש' מילים באות ת'

פום – פה.
פומי – שקשור לפה; ששייך לפה; "אוראלי".
פוק – צא (מהשורש נפ"ק).
פורתא – מעטה, קטנה.
נחמה פורתא – נחמה קטנה [התנחמות בדבר קל ערך לאחר הפסד או אכזבה גדולה].
פירכא – דבר-מה שמפריך את הטענה, שמוכיח את ההפך.
פכר – הכניס, שילב זה בזה, נתפס בתוך משהו (כגון אבזם).
פלג³ – חלק על דעתו, לא הסכים.
פלגא – חצי.
פלוגתא – מחלוקת, חילוקי דעות.
בפלוגתא – נושא זה שנוי במחלוקת.
בר פלוגתא – יריב לוויכוח. אדם שיש עמו מחלוקת.
פרזל – ברזל.
פרזול – התאמת פרסות לסוסים; התקנת דלתות, חלונות, סורגים וכו' מברזל.
פרח² – עף; התעופף והתרחק.
עורבא פרח – עורב פורח [משל דברים שאין בהם ממש, שמועות ללא ביסוס].
פרך – פיצל, הפריד. ריסק, טחן.
מפרכה – שמה של אחת האבנים הכבדות המשמשות לריסוק הזיתים בבית הבד.
פרך² – בהשאלה: הקשה, שאל שאלה.
פרס² – חילק, חצה לשני חלקים [חתך לחם לפרוסות].
פשיטא – פשוטה, מובנת [דבר פשוט שאמור להיות ברור מאליו].





כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2010