|
על פי שני שירי הילדים הידועים, אפרוחים כנראה חיים על העצים.
1) יונתן הקטן, רץ בבוקר אל הגן, הוא טיפס על העץ, אפרוחים חיפש.
* 2) קן לציפור בין העצים / ובקן לה שלוש ביצים / ובכל ביצה הס פן תעיר / ישן לו אפרוח, אפרוח זעיר... (ביאליק) האומנם ובכן... לא בדיוק. על פי ההגדרות המקובלות היום, סביר יותר למצוא שם גוזלים:
יש שיטה נחמדה לזכור את ההבדל בין אפרוח לגוזל: האפרוח יכול לפרוח ברגע שהוא בוקע מהביצה, והגוזל הוא חסר אונים בתחילת חייו ועלול להגזל. אם כן, האם יונתן הקטן טעה כשניסה לחפש אפרוחים על העץ? אהם... גם זה לא בדיוק
שתי המילים אפרוחים וגוזלים מקורן במקרא.
אבל במקרא, שתי המילים הללו משמשות לחילופין באותה המשמעות, ולא היתה קיימת ביניהן ההבחנה של ימינו:
כלומר, במקרא לא הייתה קיימת ההבחנה הקיימת היום בין אפרוחים לגוזלים, והיא גם לא היתה קיימת בזמן שנכתבו שני
שירי הילדים.
ההבחנה שאנו מכירים היום נעשתה רק בשנים האחרונות, ולכן גם ביאליק וגם יונתן הקטן לא "טעו" – משמעות
המילים היא שהשתנתה מאז שנכתבו השירים.
הגייה | כתיב | צורה | אנשים | חיות | צומח ודומם | זמן ומקום | מגזרים | אטימולוגיה
דקדוק | ניקוד | יוצאי דופן | סגנון | פיסוק | היסטוריה | כתב | תהליכים | שירים כל הזכויות שמורות ©
רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022
|
|