השפה העברית

תרנגול הודו

כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022
בעלי חיים
בעלי חיים
לדף הקודם | לדף הבא


בעברית קוראים לו תרנגול הודו, באנגלית הוא "טורקי", בערבית "חבשי", במלזית "הולנדי" ובפורטוגזית – "פרואני", אבל ההודי הגיע בכלל ממקסיקו...

הציפור הצפון אמריקנית הגדולה המוכרת לנו בשם "תרנגול הודי" (Meleagris gallopavo) בויתה בידי האצטקים במקסיקו, הגיעה לספרד על ידי המתיישבים הספרדיים באמריקה בשנת 1523, ומשם עברה לשאר אירופה, דרך אפריקה וטורקיה. השם "הודי" ניתן לה בטעות בגלל הזיהוי השגוי שהיה אז בין אמריקה לבין הודו. מאותה הסיבה, למשל, האינדיאנים באמריקה קרויים עד היום Indians על שם הודו.

באנגלית, העוף הזה נקרא דווקא Turkey, והסיבה לזה היא זיהוי מוטעה שנעשה אז עם עוף אחר שנקרא Guinea fowl אשר יובא לאנגליה ממדגסקר שבאפריקה, דרך טורקיה, בידי סוחרים מהמזרח התיכון, שנקראו Turkey merchants. האנגלים טעו אז גם במוצרים אחרים באותו האופן. למשל התירס ההודי נקרא בתחילה תירס טורקי או חיטה טורקית.

כאילו לא די בבלבול, כשההודי כבר הגיע להודו, הוא נקרא שם דווקא "פרואני", ככל הנראה כי כך קראו לו הפורטוגזים שהביאו אותו לשם.

הנה תרנגול הודו בר (מימין), לצד התרנגול הטורקי המקורי ממדגסקר:



התואר "הודי" הנלווה בעברית לשמו של התרנגול מקורו כנראה מן היידיש. בשפות הסלאביות וביידיש, ההודי נקרא "הינדיק" (הודי), וכך התגלגל השם גם לעברית.

(תודה לחגית רוזנס).

הפניה האטימולוגיה המלאה של תרנגול ההודו בשפות אחרות.



כל הזכויות שמורות © רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022