![]() |
קודם כל, יש לומר שדוש וטוש הם בדיוק אותו הדבר: הדוש (או הטוש) היא המקלחת הידועה שמתקלחים בה בעמידה.
המילה douche מוכרת גם בלשונות האירופיות ומקורה בשפה הלטינית. מן הלטינית היא הגיעה לאיטלקית ומשם לשאר השפות
האירופיות.
בארץ משתמשים גם בדוש וגם בטוש, אבל כל אחת מהן נהוגה במגזר אחר. נדמה לי שדוש היא המילה הנהוגה אצל העולים (כך המילה נהגית ברוסית) וטוש היא המילה של הצברים. בכל מקרה, המילה נעלמת לאיטה מהשימוש לטובת המקלחת, שלא לומר ג'אקוזי, סאונה ושאר פינוקים. מבחינה אטימולוגית, המילה המקורית ב◄לטינית היא דוקט, ויש לה משמעות של הובלה, משמעות שנשמרה למשל בצרוף אקווה־דוקט (מוביל מים).
והנה האקוודוקט של קיסריה:
הגייה | כתיב | צורה | אנשים | חיות | צומח ודומם | זמן ומקום | מגזרים | אטימולוגיה
דקדוק | ניקוד | יוצאי דופן | סגנון | פיסוק | היסטוריה | כתב | תהליכים | שירים כל הזכויות שמורות ©
רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2025
|
|