לא מעט משגיאות הכתיב החלו את דרכן כחידודי לשון. נדמה לי שגם ההחלפה של המילה "מאלף" ("קראתי ספר מאלף";
"המאמר מאלף") ב"מעלף" נוצרה במקור כשיבוש מכוון.
מאלף - מלמד
- הַחֲרֵשׁ, וַאֲאַלֶּפְךָ חָכְמָה (איוב לג לג)
לעומת זאת,
התעלף - איבד את הכרתו
- וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה, וַיִּתְעַלָּף (יונה ד ח)
"מעלף" (בעי"ן) הוא משהו הגורם לעילפון; "המאמר מעלף" – המאמר גרם לנו להתעלף. אבל "לעלף" הוא פועל נדיר,
ונדיר עוד יותר להתעלף בעקבות לימוד של דבר חדש.
כשרוצים לשבח מאמר מעניין ומחכים, התואר "מאלף" מספיק בהחלט.
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2008