אחד מ◄תהליכי השינוי הטבעיים של מילים זרות הנקלטות בעברית הוא התאמה למבנה
הסיומות העברי, ובפרט - הפיכת הסיומת א' לה'.
האקדמיה ללשון העברית דנה בנושא והחליטה:
מן הראוי לציין, שההחלטה הזאת אינה מתייחסת ללשון רבים. בלשון רבים, ההטמעה לעברית עוד לא הושלמה, והאקדמיה מתירה להשתמש בצורת הריבוי הארמית דוגמאות, לצד הצורה העברית דוגמות.
במילה דוגמאות, בנוסף לכח ההרגל ולהיתר האקדמיה, יש סיבה נוספת להעדיף את סיומת הרבים -אות, והיא להבדיל
בינה לבין המילה דוֹגמוֹת (במלעיל), צורת הרבים של המילה הלועזית דוֹגְמָה (dogma), שפירושה קביעה מושרשת –
לרוב קביעה שרירותית שאין מהרהרים אחריה.
אמנם ביחיד אי אפשר להבדיל בין דוּגמה לבין דוֹגמה, אבל לפחות ברבים, הצורה "דוגמאות" מאפשרת להבחין בין שתי המילים.
[◄הרחבה]