הצרוף "או אז" הוא צירוף
יחידאי במקרא - מופיע בתנ"ך פעם אחת בלבד:
- אוֹ-אָז יִכָּנַע לְבָבָם הֶעָרֵל, וְאָז יִרְצוּ אֶת-עֲוֹנָם (ויקרא כו מא)
מקובל לפרש אותו כ"אולי אז": אולי אז ייכנע לבבם הערל.
היום משתמשים בצירוף הזה כדי להדגיש ארוע שקורה אחרי ציפיה ארוכה או אחרי התמלאות שורה של
תנאים, במשמעות של: "אז ורק אז", "רק אז סוף סוף" או "דווקא אז":
- "ורק כאשר הרבו לדבר על לבם [..] או אז החלו להאמין למשמע אזנם" (פרץ סמולנסקין,
הוציא עם עיוור).
- "למלאכה הזאת – כלומר, למלאכת שתיַת תה – לא קרב אריה כי אם אחרי התפּשטוֹ את קפּוֹטתוֹ ואחרי הַפשילוֹ את בתי-זרועותיו
של כֻּתָּנְתּוֹ – או אז ישב אל השֻלחן וקרא: "חנה, הגישי המיחם!". (ביאליק,
אריה "בעל גוף").
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022