השפה העברית
אכל את הדג המסריח, קיבל מלקות וגם גורש מהעיר
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2008
מילים וביטויים
לדף הקודם | לדף הבא
משל ידוע מספר על אדם שכשל וניסה לחמוק מן העונש המגיע לו, אך סופו שגם קיבל עונש זה וגם קיבל עונשים נוספים: גם אכל דג מסריח, גם חטף מלקות וגם גורש מן העיר.

מקור הסיפור הוא במשל על יציאת מצרים, המובא במכילתא דרבי ישמעאל (בשלח פרשה א). כזכור, על המצרים נאמר שגם לקו עשר מכות, גם שילחו את בני ישראל לחופשי וגם ניטל ממונם.

וכך מספרת המכילתא:

משל למה הדבר דומה?
לאחד שאמר לעבדו: "צא והבא לי דג מן השוק".
יצא והביא לו דג מן השוק מבאיש [=מקולקל, מסריח].
אמר לו: "בגזירה! או תאכל הדג, או תלקה מאה מכות, או תתן לי מאה מנה".
אמר לו "הריני אוכל".
התחיל לאכול. לא הספיק לגמור עד שאמר "הריני לוקה".
לקה ששים. לא הספיק לגמור עד שאמר "הריני נותן מאה מנה".
נמצא אוכל את הדג ולוקה ונותן מאה מנה.

ומפרשת המכילתא: כך נעשה למצרים: לקו (אלו עשר המכות), ושילחו (את ישראל לחופשי) וניטל ממונם (שנאמר: וַיְנַצְּלוּ אֶת-מִצְרָיִם).


ביטויים ופסוקים קרובים:
מן הפח אל הפחת.
כַּאֲשֶׁר יָנוּס אִישׁ מִפְּנֵי הָאֲרִי, וּפְגָעוֹ הַדֹּב; וּבָא הַבַּיִת--וְסָמַךְ יָדוֹ עַל-הַקִּיר, וּנְשָׁכוֹ הַנָּחָשׁ (עמוס ה יט).



כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2008