הסמיכות היא אחד המאפיינים המובהקים של השפות השמיות בכלל ושל העברית בפרט. אבל סוגים מסויימים של מבני סמיכות
קיימים גם בשפות שאינן שמיות. למשל, באנגלית ובשפות הודו-אירופיות אחרות קיימים צירופים של שתי מילים אשר המילה
הראשונה מביניהן נסמכת אל השנייה ויש לה צורת נסמך מיוחדת המסתיימת ב-O. למשל: Anglo-Saxon, Discography.
צרופי הסמיכות הלועזית חדרו לעברית בשני אופנים:
- צירוף של שני שמות מחוברים: אוסטרו-הונגריה, אנגלו-סקסי, יהודו-נוצרים, סרבו-קרואטית.
התחליף העברי המתאים לצירוף הזה הוא בהיפוך סדר המילים: במקום אנגלו-סקסי – סקסוני-אנגלי; במקום
יהודו-נוצרית – נוצרית-יהודית; במקום האימפריה האוסטרו-הונגרית – האימפריה ההונגרית-אוסטרית וכן הלאה.
- מילים לועזיות שחדרו ללא שינוי לעברית, אשר המבנה הפנימי שלהן הוא של סמיכות לועזית. לדוגמה: בלוגוספירה,
דיסקוגרפיה.
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2008