השפה העברית

לא בכדי

כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2022
שאלה של הגייה
שאלה של הגייה
לדף הקודם | לדף הבא


המילה בִּכְדִי מופיעה כמעט תמיד בשלילה, כחלק מהצירוף "לא בכדי":
  • "לא בכדי באנו בארץ ישראל לתוך מדבר. ותהא ההשגחה ברוכה על כך, שלא הכניסה אותנו לתוך ארץ בנויה! כי אלמלי כך, היינו שוב מתגלגלים לתוך גלות" (ביאליק, תר"ץ).

לֹא בִּכְדִי פירושו לא סתם, לא לחינם; יש לעניין סיבה טובה.

המקור למילה בכדי הוא בארמית הבבלית היהודית, שבה היתה נטיה להשמיט את העיצור שבסוף המילה. במבטא זה הגו כך את המילה "בכדיב" (בכזיב) – בהשמטת הב' שבסוף המילה.

שימו לב תופעה דומה של השמטת העיצור האחרון: "תיקו" במקום תיקום [◄מילון ארמי]



כל הזכויות שמורות © רוני הפנר / אתר השפה העברית 2004–2022