מילון השפה העבריתלדף הבית
אין הבור מתמלא מחולייתו
כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2011
לדף הקודם | לדף הבא
המשק אינו יכול להתקיים ממקורות עצמיים בלבד (יש צורך ביבוא ויצוא).

מילולית: באר אינה יכולה להתמלא מים רק מהגשמים הנכנסים דרך פתחה.

על פי אגדת חז"ל:

כנור היה תלוי למעלה ממטתו של דוד. כיון שהגיע חצות לילה, בא רוח צפוני ונושב בו ומנגן מאליו. מיד היה עומד [דוד המלך] ועוסק בתורה, עד שעלה עמוד השחר.
כיון שעלה עמוד השחר נכנסו חכמי ישראל אצלו. אמרו לו: אדונינו המלך, עמך ישראל צריכין פרנסה! אמר להם: לכו והתפרנסו זה מזה. אמרו לו: אין הקומץ משביע את הארי ואין הבור מתמלא מחוליתו.
(ברכות ג ב)


רש"י פירש את הביטוי באופן שונה: הבור אינו יכול להתמלא בעפר שהוצא ממנו.
למרות יופיו, פירוש זה אינו מסתבר. ראשית: בלשון חז"ל המילה בור פירושה לרוב באר מים ולא בור של חול. שנית: המילה חולייה בלשון חז"ל היא תמיד אך ורק מעגל האבנים התוחם את פי הבאר ולעולם אין היא נגזרת של המילה חול. שלישית: מבחינה מעשית, כאשר חופרים בור ומנסים להחזיר לתוכו את החול שהוצא ממנו תמיד נשאר בחוץ חול שאין לו מקום, מכיוון שהאדמה בבור תמיד דחוסה יותר מאשר אדמה שהוצאה מהבור.


  • חוליה – ארכאי: טבעת אבנים התוחמת מלמעלה את פי הבאר.
  • משק – מערכת כלכלית; גוף בעל מקורות ייצור. לרוב: כלכלה של מדינה.




כל הזכויות שמורות © רוני הפנר 2004–2011